5 out of 5 stars
The craziest thing about Casa de Mi Padre (House of My Father) is not the movie itself, which is very out there (woot!) but the fact that I almost missed it’s very existence. I only learned of the film a few months ago due to the fact that I adore Nick Offerman. This means that I follow a ton of Parks and Recreation and other tumblrs that celebrate him. When I saw an unfamiliar still from this movie I immediately pulled up the trailer and was knocked sideways. How was this being kept from me?
Well Case de Mi Padre is a new Will Ferrell comedy that is completely in Spanish, aside from the English characters like Offerman. Yes, that’s correct Ferrell is playing a Hispanic character in this film.
The reason that I had no knowledge of the film was that it had a very limited release (368 screens). I suppose most theaters didn’t want to release a movie that was being shown completely in Spanish.
So what is the movie about? Well Ferrell is the loser son of a Mexican rancher. While his brother Raul (Diego Luna) is out making money and romancing a lovely woman, he’s content to hang out with his buddies (Efren Ramirez and Adrian Martinez) in the wild like a true rancher.
All hell breaks loose when everyone becomes entangled in the web of drug dealer Onza (Gael Garcia Bernal). Then Ferrell’s hapless character (who continuously gets slapped in the face BTW) must get some balls and protect his family’s ranch and his bro’s woman, whom, he’s of course fallen for.
I simply loved this movie. It’s truly hilarious. The film was written by Andrew Steele. There are many times when you feel the humor of Saturday Night Live and it’s no wonder that feel is stamped all over this movie since Steele wrote for SNL from ’95-’08.
It’s not just the hilarity of the movie that draws me to it but also the fact that Ferrell is playing the underdog. Back when he was on SNL and then transitioning to film it wasn’t uncommon for him to play an underdog. However his later comedic roles often elevated him to a god like (to the other characters’) figure. In this he gets to come up the chain from the slapped to the slapper and I really dug that. (BTW-Yes I know he often plays a loser in his indies but the less said about those, usually, the better, I mean, the one where he was living on the lawn? Blech!)
Luckily since the movie is now available for rental or sale you can watch it with subtitles and don’t need to be fluent in Spanish to enjoy it. As someone who took 6 Spanish courses and used to hang out with Hispanic people sometimes (but still couldn’t really keep up with the convos) I was asked by my sister (who is fluent) how Ferrell did with the Spanish. Well he does his best. Like me, he speaks much slower than the actual Hispanic actors in the film. I also think that he probably just memorized the lines because in large groups scenes he doesn’t seem to understand what others are saying and is looking around for his cue.
You definitely need to rent this movie to check it out. If you are a big Ferrell fan then just buy it outright, you won’t be sorry.